Огненный Орден - Страница 149


К оглавлению

149

Я непонимающе посмотрел на тетю:

— Но ведь низшие вампиры не могут работать в государственных структурах.

— Низшие вампиры не могут. — Тетя одарила меня взглядом. — А вот личной гвардии Дома Никерс дорога открыта везде. И пусть только попробует кто-нибудь оспорить это право.

Да, в который раз убеждаюсь в том, что никакие занятия политологией не могут научить разбираться в жизненных реалиях. Я хотел бы сказать, что тетя Элиза чувствует себя в нашем законодательстве как рыба в воде, но это было бы неправдой. Она вела себя как ураган, сметающий на своем пути все и вся. И ведь как быстро она начала действовать: хватило всего нескольких дней, чтобы подготовить форму, пробить создание филиалов свежеучрежденного ордена и договориться со стражей.

— Не думал, что когда-нибудь скажу это, — медленно проговорил я, — но я тебе очень благодарен.

— Мы же одна семья, — благосклонно улыбнулась тетя. — Кстати, ты наверняка слышал, что советник Митис внес некоторые изменения в законодательство: теперь Ремесленники могут занимать государственные посты. А знаешь, что это означает?

«О нет, только не это!» — мысленно взвыл я. Опять она завела этот разговор.

Тетя же буквально светилась от счастья.

— Да, у тебя все еще есть шанс стать Императором.

Мало мне проблем в жизни, теперь еще это.

— Тетя, мы уже обсуждали данный вопрос, — простонал я. — Я связал свою жизнь с Ремеслом.

— Так теперь одно другому не мешает! — радостно известила меня тетя и смягчила тон: — Ты не торопись, подумай, время еще есть. А пока делай то, что считаешь нужным, а я тебя во всем поддержу.

Даже так? Похоже, тетя решила сменить тактику и накормить меня до отвала сладкими пряниками. Что ж, я не против. Но в ответ я могу пообещать лишь рассмотреть возможность… вероятность… в общем, подумать.

— Ох, ладно, — вздохнул я. — Для начала разберемся с насущными проблемами.

— Кстати о насущных проблемах, ты где пропадал все это время? Никто из твоих друзей так толком и не смог ответить на этот простой вопрос. Нет, Чез, конечно, все подробно объяснил, но я этого рыжего проходимца знаю — нельзя верить ни единому его слову.

— Да ничего особенного, был в Академии, отчитывался о практике.

— Правда? — удивилась тетя. — А Чез сказал… впрочем, неважно, что наговорил этот рыжий пройдоха.

Ох, чувствую, намудрил что-то мой невоздержанный на язык дружок.

— Странно, но твой дядя сказал, что ты уехал из Академии на следующий день после нашей встречи.

— Ты разговаривала с дядей?!

— Да, Ромиус заглядывал ко мне, передавал тебе привет, кстати.

«Чтоб он подавился своим приветом, — зло подумал я. — Предатель…»

— Обещал, что заедет к тебе в форт Скол. Вы ведь туда скоро отправитесь?

— Отправимся, — вздохнул я.

С одной проблемой разобрался, так другие тут же о себе напомнили. Интересно, какие у дяди планы на мой счет, раз он планирует заехать в форт Скол?

— Ты уж там осторожнее, — выказала заботу тетя Элиза. — Под огонь не лезь…

Я не смог сдержать ухмылку:

— Вот огня-то я как раз и не боюсь.

И тут дверь в гостевую комнату распахнулась от сильнейшего удара.

— Зак!

Я даже не сразу узнал Алису. Она выглядела как вампир в боевой форме, а в таком обличии черты лица существенно преображаются.

— Привет, — только и успел проблеять я.

— Ты уехал без меня!

Не обращая внимания на застывшую в немом изумлении тетю, Алиса подлетела ко мне и нанесла неожиданный удар под дых. Пока я открывал рот в тщетных попытках наполнить легкие воздухом, вампирша очень подробно и во всех красках высказала все, что обо мне думала. И присутствие тети ее нисколько не смутило.

— …безответственный, эгоистичный, самовлюбленный, без единого намека на инстинкт самосохранения…

И только тут она наконец-то обратила внимание на тетю.

— Еще раз здравствуйте. Вы извините, но у нас с Заком тут небольшие семейные неурядицы.

Даже моя невозмутимая тетя не сразу нашла, что ответить, на некоторое время потеряв дар речи.

— Ни о какой связи между тобой и Закери не может быть и речи! — наконец пришла в себя тетя Элиза. — Какая еще семья?!

— Спокойно, тетя, не нервничайте. В вашем возрасте это вредно, годы уже не те.

Я наконец-то смог нормально вдохнуть, но вступить в беседу двух дам так и не успел. Алиса демонстративно обняла меня за талию, не забывая насмешливо поглядывать на тетю:

— Мы с Заком давно не виделись и хотели бы очень многое обсудить.

С одной стороны, я сильно подозревал, что вампирша делает это назло моей тете, а с другой… всяко лучше, чем получать удары.

— Да, конечно, — скривилась в некоем подобии дружелюбной улыбки тетя Элиза. — У меня еще много дел. Но учти, Зак, мы обязательно вернемся к этому вопросу.

Тетя вышла из комнаты с высоко поднятой головой, а я невольно сжался в ожидании очередного удара под дых и скандала. Но вместо этого Алиса еще сильнее обняла меня и прильнула к груди. От неожиданности я сделал шаг назад, но она последовала за мной.

— Э… ты чего это вдруг? — осторожно спросил я.

Руки сами собой легли ей на талию.

— Дурак, — тихо сказала она, уткнувшись носом мне в плечо.

— Я дурак?

— Ты дурак. Заставил меня волноваться, отправившись с этим Вельхеором в земли вампиров. Я тут чуть с ума не сошла, ожидая вашего возвращения.

— Раньше ты вообще не замечала моего существования.

Алиса сжала кулачки:

— Не говори глупостей.

149